-
1 acusar a Alguien
(v.) = confront + Alguien + with accusationEx. When a patron is accused of improper conduct and does not appear to present a danger, do not immediately confront the person with the accusation.* * *(v.) = confront + Alguien + with accusationEx: When a patron is accused of improper conduct and does not appear to present a danger, do not immediately confront the person with the accusation.
-
2 acusar a alguien de algo
гл.общ. (inculpar, imputar) предъявить (кому-л.) обвинение в, возвести обвинение (на кого-л.) в, возводить (на кого-л.) обвинение вИспанско-русский универсальный словарь > acusar a alguien de algo
-
3 acusar
v.1 to accuse.lo acusaron de asesinato he was accused of o charged with murderLuisa acusa a su marido Louise accuses her husband.2 to show.su rostro acusaba el paso del tiempo his face showed the passage of timeacusar el golpe to show the effectssu espalda acusó el esfuerzo the effort had taken its toll on his back3 to acknowledge (recibo).acusamos la recepción del paquete we acknowledge receipt of your package4 to press charges, to accuse, to prefer charges, to make an accusation.La empresa acusó al fin The company pressed charges at last.5 to manifest, to show.María acusó su ira contra Ricardo Mary manifested her anger against Richard.* * *1 (echar la culpa) to accuse (de, of)2 DERECHO to charge (de, with)3 (manifestar) to give away1 (confesarse) to confess2 (acentuarse) to become more pronounced\acusar recibo de to acknowledge receipt of* * *verbto accuse, charge* * *1. VT1) (=culpar) to accuse2) (Jur) (=incriminar) charge3) (=mostrar)4) (=registrar) to pick up, registereste sismógrafo acusa la menor vibración — this seismometer picks up o registers the least vibration
5) (Correos)2.See:ACUSAR ► Traducimos acusar (de) por accuse (of) en la mayoría de los casos: Me acusó de haber mentido He accused me of lying ¿De qué me estás acusando? What are you accusing me of? ► Traducimos acusar (de) por charge (with) cuando se trata de una acusación formal que llevará a la celebración de un juicio: No lo han acusado de ninguno de los cargos He hasn't been charged with anything Hasta ahora, la policía lo ha acusado solamente de uno de los asesinatos So far, the police have only charged him with one of the murders El verbo indict tiene un significado parecido a charge, pero solo se usa en contextos legales muy especializados. Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *acusar11 = accuse, make + accusation, charge, litigate, face + charges, arraign, indict, denounce, recreminate, reprove, reproach, single out, single out for + criticism, point + (a/the) finger(s) at.Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
Ex: From time to time the accusation is made that libraries are run for the convenience of the staff.Ex: In June '90, DIALOG Information services filed an antitrust suit against the American Chemical Society (ACS) charging that the Society had damaged the company.Ex: The resources provided are to assist the personal injury attorneys litigating medical malpractice claims.Ex: This article consider some hypothetical situations in which information providers might face charges of negligence.Ex: 25.5 percent of the 247 juveniles arraigned in 3 months alone in 1989 had handicapping conditions.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: It is easy to point the fingers at the refs.* acusar a Alguien = confront + Alguien + with accusation.* acusar de = lambast [lambaste], make + Nombre + out to be.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.acusar22 = reveal, show.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.* * *acusar [A1 ]vtA1 (culpar) to accuse¿me estás acusando a mí? are you accusing me?cada vez que falta algo me acusan a mí every time something goes missing they blame o accuse meacusar a algn DE algo to accuse sb OF sthme acusan de haber faltado a mi palabra they accuse me of breaking my word, they say I didn't keep my word2 ( Der) acusar a algn DE algo to charge sb WITH sthlo han acusado de cuatro delitos de estafa he has been charged with four counts of fraudestá detenido acusado de espionaje he is being held on charges of spying o he is charged with spying3 ( fam)(delatar): lo acusó a or con la maestra she went to the teacher and told on him ( colloq), she snitched to the teacher ( AmE colloq)B (mostrar, revelar) to show signs ofacusaban el cansancio del viaje they were showing signs of fatigue after their journeyC■ acusarse( refl) acusarse DE algo to confess TO sth* * *
acusar ( conjugate acusar) verbo transitivo
1
acusar a algn de algo to accuse sb of sth;
b) (Der) acusar a algn de algo to charge sb with sth
2 ( reconocer):◊ acusar recibo de algo (Corresp) to acknowledge receipt of sth
acusar verbo transitivo
1 to accuse [de, of]
Jur to charge [de, with]
2 (sentir los efectos de un golpe, una sustancia, una ausencia, etc) to feel: la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
3 (mostrar, denunciar) to show: su rostro acusaba su crueldad, his face showed his cruelty
4 Com acusar recibo, to acknowledge receipt [de, of]
' acusar' also found in these entries:
Spanish:
negligencia
- recibo
- tachar
- delatar
- incriminar
English:
accuse
- acknowledge
- charge
- denounce
- indict
- publicity
- receipt
- impeach
- level
- tell
* * *♦ vt1. [culpar] to accuse;acusar a alguien de algo to accuse sb of sth;siempre me acusan a mí de todo they always blame me for everything2. Der to charge;acusar a alguien de algo to charge sb with sth;lo acusaron de asesinato he was charged with murder3. [mostrar, resentirse de]su rostro acusaba el paso del tiempo the passage of time had taken its toll on his face;los atletas acusaron el calor the athletes were showing the effects of the heat;cada vez acusa más el paso de los años she is showing her age more and more;su espalda acusó el esfuerzo his back ached from the effort;la bolsa ha acusado el golpe de las declaraciones del ministro the stock exchange has registered the effects of the minister's statement4. [recibo] to acknowledge;acusamos la recepción del paquete we acknowledge the receipt of your package* * *v/t1 accuse (de of)2 JUR charge (de with)3 ( manifestar) show4:acusar recibo de acknowledge receipt of* * *acusar vt1) : to accuse, to charge2) : to reveal, to betraysus ojos acusaban la desconfianza: his eyes revealed distrust* * *Si la policía te acusa oficialmente, el verbo es charge -
4 acusar
aku'sarv1) beschuldigen2) JUR anklagen, belasten3)acusar de — anschuldigen, bezichtigen
4) ( delatar a alguien) anzeigen, denunzierenTe voy a acusar con tu madre. — Ich werde dich bei deiner Mutter verraten.
5) (manifestar, expresar) anzeigen, verratenverbo transitivo1. [imputar] anklagen2. [mostrar] zeigen3. [padecer] spüren4. [avisar]————————acusarse verbo pronominal[mutamente, uno mismo] sich anklagenacusaracusar [aku'sar]num2num (en juicio) anklagennum3num (en la escuela) verpetzennum5num economía bestätigen; acusar recibo de algo den Empfang von etwas bestätigen; acusar recibo de un pedido einen Auftrag bestätigen -
5 Anklage gegen jemanden erheben
acusar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Anklage gegen jemanden erheben
-
6 jemandem etwas zur Last legen
acusar a alguien de algo -
7 jemanden bezichtigen etwas zu tun
acusar a alguien de hacer algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden bezichtigen etwas zu tun
-
8 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) poner en la cuenta3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) cargar contra, embestir, arremeter5) (to rush: The children charged down the hill.) irrumpir6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) cargar7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) cargar
2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) precio2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusación3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga5) (someone one takes care of: These children are my charges.) cargo (a cargo de), cuidado6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge
charge1 n1. cobro / precio2. acusación / cargo3. ataque / cargato be in charge mandar / ser el encargadocharge2 vb1. cobrar2. acusar3. embestir4. irrumpir / entrar corriendopeople charged into the store looking for bargains la gente irrumpió en la tienda en busca de gangastr[ʧɑːʤ]2 (responsibility) cargo■ my husband has charge of the children at weekends mi marido se hace cargo de los niños los fines de semana■ who is in charge? ¿quién es la persona encargada?3 SMALLLAW/SMALL cargo, acusación nombre femenino4 SMALLMILITARY/SMALL (attack) carga5 (explosive) carga explosiva6 SMALLELECTRICITY/SMALL carga1 (ask as a price - customer, amount) cobrar; (record as debit) cargar■ they charged me £20 for a haircut me cobraron £20 por un corte de pelo■ how much do you charge? ¿cuánto cobras?2 SMALLLAW/SMALL acusar ( with, de)3 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar4 SMALLMILITARY/SMALL cargar contra, atacar1 (ask in payment) cobrar2 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar3 (soldiers, police, etc) cargar (at, contra), arremeter (at, contra), atacar; (animal) arremeter (at, contra), embestir■ charge! ¡al ataque!, ¡a la carga!4 (rush) irrumpir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in charge of estar al cargo deto bring a charge against somebody formular una acusación contra alguiento charge somebody to do something ordenar a alguien que haga algoto drop charges retirar la acusación, retirar los cargosto take charge of something hacerse cargo de algoadmission charge / entry charge entradacharge account cuenta de créditocharge card tarjeta de pagocharge hand encargado,-acharge nurse enfermero,-a jefecharge sheet atestado policial1) : cargarto charge the batteries: cargar las pilas2) entrust: encomendar, encargar3) command: ordenar, mandar4) accuse: acusarcharged with robbery: acusado de robo5) : cargar a una cuenta, comprar a créditocharge vi1) : cargar (contra el enemigo)charge!: ¡a la carga!2) : cobrarthey charge too much: cobran demasiadocharge n1) : carga f (eléctrica)2) burden: carga f, peso m3) responsibility: cargo m, responsabilidad fto take charge of: hacerse cargo de4) accusation: cargo m, acusación f5) cost: costo m, cargo m, precio m6) attack: carga f, ataque mn.• munición s.f.n.• acusación s.f.• adeudo s.m.• capítulo s.m.• carga s.f.• cargo s.m.• cometido s.m.• embestida s.f.• encargo s.m.• encomienda s.f.• exhorto s.m.• gasto s.m.• gravamen s.m.• precio s.m.v.• acometer v.• acusar v.• adeudar v.• cargar v.• cobrar v.• embestir v.• encargar v.tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl)[tʃɑːdʒ]1. NOUN1) (=accusation) (Jur) cargo m, acusación f ; (fig) acusación fthe charges were dropped — retiraron los cargos or la acusación
what is the charge? — ¿de qué se me acusa?
to lay o.s. open to the charge of... — exponerse a que le acusen de...
•
to bring a charge against sb — formular or presentar cargos contra algn•
he will appear in court on a charge of murder or murder charge — comparecerá ante el tribunal acusado de asesinatopress 2., 9)he was arrested on a charge of murder or murder charge — lo detuvieron bajo acusación de asesinato
2) (Mil)(Telec) charges tarifa fsing•
to put sb on a charge — arrestar a algncharge for admission — precio m de entrada
is there a charge? — ¿hay que pagar (algo)?
is there a charge for delivery? — ¿se paga el envío?
no charge for admission — entrada gratis, entrada gratuita
•
free of charge — gratis•
to make a charge for (doing) sth — cobrar por (hacer) algoprescription 2., reverse 3., 3), service 3.•
for a small charge, we can supply... — por una pequeña cantidad, podemos proporcionarle...4) (US) (=charge account)•
cash or charge? — ¿al contado o a crédito?5) (=responsibility)•
to have charge of sb/sth — hacerse cargo de algn/algoin charge•
the patients under her charge — los pacientes a su cargothe person in charge — el/la encargado(-a)
who is in charge here? — ¿quién es el encargado aquí?
in charge oflook, I'm in charge here! — ¡oye, aquí mando yo!
to be in charge of — [+ department, operation] estar al frente or al cargo de
to put sb in charge of [+ department, operation] poner a algn al frente or al cargo de; [+ ship, plane] poner a algn al mando de to take charge (of firm, project) hacerse cargo (of de)it is illegal for anyone under 16 to be left in charge of young children — es ilegal dejar a niños pequeños a cargo or al cuidado de alguien menor de 16 años
will you take charge of the situation while I'm away? — ¿te puedes hacer cargo de la situación mientras no esté yo?
6) (=person)7) (electrical) carga fto get a charge out of sth —
I got a big charge out of working with the Philharmonic Orchestra — disfruté muchísimo trabajando con la Orquesta Filarmónica
8) (=explosive) carga f10) (=financial burden) carga f•
to be a charge on... — ser una carga para...11) (Heraldry) blasón m2. TRANSITIVE VERB1) (Jur) (also fig) (=accuse) acusar ( with de)to find sb guilty/not guilty as charged — declarar a algn culpable/inocente de los delitos que se le imputan
he charged the minister with lying about the economy — acusó al ministro de mentir acerca de la economía
to charge that — (US) alegar que
2) (=ask for) [+ price] cobrarwhat did they charge you for it? — ¿cuánto te cobraron?
what are they charging for the work? — ¿cuánto cobran or piden por el trabajo?
to charge 3% commission — cobrar un 3% de comisión
3) (=record as debt)to charge sth (up) to sb, charge sth (up) to sb's account — cargar algo en la cuenta de algn
4) (=attack) [person, army] cargar contra, atacar; [bull etc] embestir5) (Elec) (also: charge up) [+ battery] cargar6) (=order)to charge sb to do sth — ordenar a algn hacer or que haga algo
I am charged with the task of modernizing the company — me han encargado la tarea de modernizar la empresa
7) (US) (in library)to charge a book — [reader] rellenar la ficha del préstamo; [librarian] registrar un libro como prestado
3. INTRANSITIVE VERB1) (=ask for a fee) cobrarthey'll mend it but they'll charge! — lo arreglarán, pero ¡te va a salir caro!
2) (=attack) [person, army] atacar; [bull] embestircharge! — ¡a la carga!
3) (Elec) (also: charge up) [battery] cargarseleave the battery to charge (up) for a couple of hours — deja que la batería se cargue durante un par de horas
4.COMPOUNDScharge account N — (US) cuenta f de crédito
charge card N — (Brit) (Comm) tarjeta f (de) cliente; (US) (=credit card) tarjeta f de crédito
charge nurse N — (Brit) enfermero(-a) m / f jefe
* * *[tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ]
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl) -
9 обвинение
обвине́ниеakuzo, kulpigo.* * *с.1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen
предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien
возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo
вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt
бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien
по обвине́нию в... — bajo la acusación de...
2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio públicoпредстави́тель обвине́ния — representante del ministerio público
свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo
3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusaciónвы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad
* * *с.1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen
предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien
возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo
вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt
бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien
по обвине́нию в... — bajo la acusación de...
2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio públicoпредстави́тель обвине́ния — representante del ministerio público
свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo
3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusaciónвы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad
* * *n1) gener. acriminación, delación, imputación (вменение в вину), incriminación, inculpación, acusación, cargo2) law. (обвинительный приговор) acto acusatorio, acción de condena, acta de acusación, acusación (как сторона в суде), capìtulo, cargo fiscal, denuncia, denunciación, enjuiciamiento, fiscalización, juicio de condena, ministerio público (как сторона в уголовном процессе), procesamiento, proceso, proceso de condena, prosecución (как сторона в процессе), criminación -
10 accuse
ə'kju:z((with of) to charge (someone) with having done something wrong: They accused him of stealing the car.) acusar- the accused
accuse vb acusartr[ə'kjʊːz]1 acusar (of, de)v.• acriminar v.• acusar v.• culpar v.• delatar v.• denunciar v.• incriminar v.• inculpar v.• tachar v.ə'kjuːztransitive verb acusarto accuse somebody of something/-ing — acusar a alguien de algo/+inf
they stand accused of murder/robbery — se les acusa de asesinato/robo
[ǝ'kjuːz]VThe stands accused of... — se le acusa de...
* * *[ə'kjuːz]transitive verb acusarto accuse somebody of something/-ing — acusar a alguien de algo/+inf
they stand accused of murder/robbery — se les acusa de asesinato/robo
-
11 indict
tr[ɪn'daɪt]1 SMALLLAW/SMALL acusar ( for, de)indict [ɪn'daɪt] vt: acusar, procesar (por un crímen)v.• acusar (Jurisprudencia) v.• acusar ante la justicia v.• encartar v.• procesar v.ɪn'daɪttransitive verb ( Law) acusar[ɪn'daɪt]VT1) (esp US) (=charge) acusar2) (fig) condenar, criticar duramente* * *[ɪn'daɪt]transitive verb ( Law) acusar -
12 Last
'lastfcarga f, cargamento mLast [last]<- en>1 dig (also bildlich) carga Feminin; (Gewicht) peso Maskulin; jemandem zur Last fallen ser una carga para alguien; jemandem etwas zur Last legen acusar a alguien de algo; das geht zu deinen Lasten eso queda de tu cuenta————————Lasten Pluralsiehe auch link=zulasten zulasten/link -
13 sneak
sni:k
1. verb1) (to go quietly and secretly, especially for a dishonest purpose: He must have sneaked into my room when no-one was looking and stolen the money.) moverse sigilosamente2) (to take secretly: He sneaked the letter out of her drawer.) sacar a escondidas
2. noun(a mean, deceitful person, especially a telltale.) acusica, acusón, chivato, soplón- sneakers- sneaking
- sneaky
- sneakiness
he tried to sneak out of class when the teacher wasn't looking intentó escaparse de la clase cuando el profesor no mirabatr[sniːk]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar acusica nombre masulino o femenino, acusón,-ona, chivato,-a, soplón,-ona1 (attack, visit, etc) sorpresa; (look) furtivo,-a1 (take out) sacar (a escondidas); (take in) pasar (a escondidas), colar (de extranjis)1 (move) moverse sigilosamente■ where did you two sneak off to? ¿dónde os habéis escabullido?2 (tell tales) acusar (on, a), chivarse (on, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsneak preview preestrenosneak thief ladronzuelo,-a, ratero,-asneak ['sni:k] vi: ir a hurtadillassneak vt: hacer furtivamenteto sneak a look: mirar con disimulohe sneaked a smoke: fumó un cigarrillo a escondidassneak n: soplón m, -plona fn.• chivato s.m.• soplona s.f.• soplón s.m. (A bite, a peek, etc.)expr.• hacer algo a escondidas expr.• hacer algo a hurtadillas expr.• hacer algo subrepticiamente expr.v.• andar furtivamente v.• mover a hurtadillas v.sneak*v.• robar v.
I
1. sniːka) ( smuggle) (+ adv compl)he sneaked the files out of the office — sacó los archivos de la oficina a escondidas or a hurtadillas
b) ( take furtively)to sneak a look at something/somebody — mirar algo/a alguien con disimulo or subrepticiamente
2.
vi1) ( go furtively) (+ adv compl)to sneak in — entrar a hurtadillas or con disimulo or (fam) de extranjis
to sneak away — escabullirse*
2) ( tell tales) (BrE colloq) ir* con cuentos (fam), chivarse (Esp fam)to sneak on somebody — acusar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- sneak up
II
noun (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam), acusete mf (fam), acusón, -sona m,f (AmL fam), chivato, -ta m,f (Esp fam)
III
adjective (before n)[sniːk]sneak preview — (Cin, TV) preestreno m
1.VTto sneak a look at sth — mirar algo de reojo or soslayo
2. VI1)to sneak about — ir a hurtadillas, moverse furtivamente
to sneak in/out — entrar/salir a hurtadillas
to sneak away or off — escabullirse
2)to sneak on sb * — delatar a algn, dar el soplo sobre algn *, chivarse de algn (Sp) *
to sneak to the teacher — ir con el cuento or (Sp) chivarse al profesor *
3.N * (=tale-teller) chivato(-a) m / f, soplón(-ona) m / f4.CPDsneak preview N — [of film] preestreno m ; (gen) anticipo m no autorizado
sneak thief N — ratero(-a) m / f
sneak visit N — visita f furtiva
* * *
I
1. [sniːk]a) ( smuggle) (+ adv compl)he sneaked the files out of the office — sacó los archivos de la oficina a escondidas or a hurtadillas
b) ( take furtively)to sneak a look at something/somebody — mirar algo/a alguien con disimulo or subrepticiamente
2.
vi1) ( go furtively) (+ adv compl)to sneak in — entrar a hurtadillas or con disimulo or (fam) de extranjis
to sneak away — escabullirse*
2) ( tell tales) (BrE colloq) ir* con cuentos (fam), chivarse (Esp fam)to sneak on somebody — acusar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- sneak up
II
noun (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam), acusete mf (fam), acusón, -sona m,f (AmL fam), chivato, -ta m,f (Esp fam)
III
adjective (before n)sneak preview — (Cin, TV) preestreno m
-
14 обвинение
с.1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimenпредъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чем-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguienвозводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чем-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algoвы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vtбро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguienпо обвине́нию в... — bajo la acusación de...2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio públicoпредстави́тель обвине́ния — representante del ministerio públicoсвиде́тель обвине́ния — testigo de cargo3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación -
15 tell
tel1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) contar2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) decir, mandar3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) decir, contar4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) ver (la diferencia), distinguir, reconocer5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar, revelar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) notarse, hacerse notar•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
tell vb1. contar2. decirI told you so ¿no te lo dije?tr[tel]1 (gen) decir■ why didn't you tell me? ¿por qué no me lo dijiste?■ could you tell me where the station is, please? ¿me podría indicar dónde está la estación, por favor?2 (story, joke) contar; (truth, lies, secret) decir■ tell us a joke, Fred cuéntanos un chiste, Fred■ telling lies is bad mentir es malo, decir mentiras es malo3 (talk about) hablar de4 formal use comunicar, informar■ we regret to tell you that... lamentamos comunicarle que...5 (assure) asegurar, garantizar■ it's true, I tell you es verdad, te lo aseguro6 (order) decir, mandar■ you'll do as you're told! ¡harás lo que yo te digo!7 (show) indicar; (in writing) explicar8 (distinguish) distinguir■ can you tell the difference between Gruyère and Emmental? ¿sabes distinguir entre el gruyere y el emmental?9 (know) saber, notarse10 (count - votes) escrutar; (- rosary beads) pasar1 (reveal secret) hablar, soplar■ promise you won't tell? ¿me prometes que no lo dirás?■ no matter what you do to me, I'll never tell podéis hacerme lo que queráis, porque no hablaré2 (have effect) notarse, hacerse notar3 (know) saber■ who can tell? ¿quién sabe?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I can tell que yo sepa, por lo que yo séI'll tell you what escucha lo que digoI told you so ya te lo dije, ya lo decía yotell me another! ¡anda ya!, ¡eso no te lo crees ni tú!there's no telling no se sabe, vete a sabertime will tell el tiempo lo diráto tell somebody where to get off cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro cosas a alguiento tell the time saber decir la horayou can never tell nunca se sabeyou're telling me a mí me lo dices, ni que lo digas1) count: contar, enumerarall told: en total2) instruct: decirhe told me how to fix it: me dijo cómo arreglarlothey told her to wait: le dijeron que esperara3) relate: contar, relatar, narrarto tell a story: contar una historia4) divulge, reveal: revelar, divulgarhe told me everything about her: me contó todo acerca de ella5) discern: discernir, notarI can't tell the difference: no noto la diferenciatell vi1) say: decirI won't tell: no voy a decírselo a nadie2) know: saberyou never can tell: nunca se sabe3) show: notarse, hacerse sentirthe strain is beginning to tell: la tensión se empieza a notarv.(§ p.,p.p.: told) = contar (Decir) v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• desembuchar v.• hablar v.• narrar v.• relatar v.tel
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off[tel] (pt, pp told)1. VT1) [+ story, experiences] contar; [+ truth] decir; [+ secret] contar, divulgar frm; (formally) comunicar, informarto tell sb whether/how/why etc — decir a algn si/cómo/por qué etc
to tell sb that... — decir a algn que...
I have been told that... — me han dicho que..., se me ha dicho que... frm
I am pleased to tell you that... — frm me complace comunicarle que..., me es grato comunicarle que...
I tell you it isn't! — ¡te digo que no!
let me tell you, I didn't enjoy it — si te digo la verdad, no me gustó nada
there were three, I tell you, three — había tres, ¿me oyes?, tres
•
I told him about the missing money — le dije lo del dinero que faltaba, le informé acerca del dinero que faltaba frm•
tell me another! * — ¡cuéntaselo a tu abuela! *•
he's no saint, I can tell you! — ¡no es ningún santo, te lo aseguro!so much happened that I can't begin to tell you — pasaron tantas cosas no sé por dónde empezar a contarte
•
I cannot tell you how pleased I am — no encuentro palabras para expresarle lo contento que estoy•
I could tell you a thing or two about him — hay cosas de él que yo me sé•
don't tell me you can't do it! — ¡no me vayas a decir or no me digas que no lo puedes hacer!•
you're telling me! * — ¡a quién se lo cuentas!, ¡a mí no me lo vas a contar!•
I told you so! — ¡ya lo decía yo!didn't I tell you so? — ¿no te lo dije ya?
•
(I) tell you what, let's go now — sabes qué, vámonos yamarineI tell you what! — ¡se me ocurre una idea!
2) (=order)to tell sb to do sth — decir a algn que haga algo, mandar a algn a hacer algo
•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
he won't be told — no acepta consejos de nadie, no quiere hacer caso de nadie•
I told you not to — te dije que no lo hicieras3) (=indicate) [sign, dial, clock] indicar4) (=distinguish) distinguir•
to tell the difference between A and B — distinguir entre A y Btime 1., 5)•
to tell right from wrong — distinguir el bien del mal5) (=know, be certain) saber•
you can tell he's a German — se (le) nota que es alemánhow can I tell what she will do? — ¿cómo voy a saber lo que ella hará?
•
I couldn't tell how it was done — no sabía cómo se hizo•
there is no telling what he will do — es imposible saber qué va a hacer6) (=count)2. VI1) (=speak)•
"did you love her?" - "more than words can tell" — -¿la amabas? -más de lo que pueda expresar con palabrasit hurt more than words can tell — dolió una barbaridad, dolió lo indecible
•
I hear tell that... — dicen que...2) * (=sneak, tell secrets)please don't tell! — ¡no vayas contándolo or soplándolo * por ahí!
that would be telling! — ¡es un secreto!
3) (=know, be certain) saberhow can I tell? — ¿cómo lo voy a saber?, ¿yo qué sé?
I can't tell — (me) es imposible saberlo, no le puedo decir, no sabría decirle
time 1., 1)who can tell? — ¿quién sabe?
4) (=have an effect)stamina tells in the long run — a la larga importa or vale más la resistencia
•
to tell against sb — obrar en contra de algn•
the strain is beginning to tell on him — la tensión está empezando a afectarle- tell off* * *[tel]
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off -
16 level
'levl
1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivel2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nivel3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) nivel4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) llano, llanura
2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) llano, plano2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) a nivel, nivelado3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) estable
3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) nivelar, aplanar2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) igualar3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) apuntar4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) arrasar, rasar•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level
level1 adj1. llano / plano / nivelado2. empatado / iguallevel2 n nivellevel3 vb nivelartr['levəl]1 (horizontal) llano,-a, plano,-a2 (even) a nivel, nivelado,-a; (spoonful etc) raso,-a3 (equal) igual, igualado,-a1 nivel nombre masculino2 (flat ground) llano, llanura1 (make level, survey) nivelar2 (raze) arrasar, rasar3 (aim) apuntar1 a ras ( with, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the level familiar de fiar, honrado,-ato be on a level with estar al mismo nivel queto do one's level best hacer todo lo posibleto draw level igualar ( with, con)to find one's (own) level estar con los suyosto keep a level head no perder la cabezato level accusations against somebody dirigir acusaciones a alguiento level with somebody familiar hablar claro con alguienlevel crossing paso a nivel1) flatten: nivelar, aplanar2) aim: apuntar (una pistola), dirigir (una acusación)3) raze: rasar, arrasarlevel adj1) even: llano, plano, parejo2) calm: tranquiloto keep a level head: no perder la cabezalevel n: nivel madj.• igual adj.• llano, -a adj.• nivel adj.• nivelado, -a adj.• plano, -a adj.• raso, -a adj.• uniforme adj.adv.• a nivel adv.n.• llano s.m.• nivel s.m.• plan s.m.• ras s.m.• talla s.f.v.• allanar v.• aplanar v.• arrasar v.• asentar v.• igualar v.• nivelar v.• raer v.'levəl
I
1) ( height) nivel mat eye/shoulder level — a la altura de los ojos/hombros
on the level — ( honest) (colloq)
is it all on the level ? — ¿es un asunto limpio?
he's on the level — es un tipo derecho (fam) or (Esp arg) legal or (RPl fam) bien
2) ( rank) nivel ma top-level meeting — una reunión de or a alto nivel
to be on a level with somebody/something — estar* a la par de or a la altura de alguien/algo
this latest scandal is on a level with... — este último escándalo es equiparable a or comparable con...
II
1) <ground/surface> plano, llanoto do o try one's level best — hacer* todo lo posible
2)a) ( at same height)to be level (WITH something) — estar* al nivel or a ras (de algo)
b) (abreast, equal)the two teams were level at half-time — al medio tiempo los dos equipos iban or estaban empatados
to draw level with somebody — ( in a race) alcanzar* a alguien
3) (unemotional, calm) <voice/tone> desapasionadoto keep a level head — no perder* la cabeza
III
1.
1)a) ( make flat) \<\<ground/surface\>\> nivelar, aplanarb) (raze, flatten) \<\<building/town\>\> arrasar2) ( make equal) igualar3) ( direct)to level something AT somebody/something — \<\<weapon\>\> apuntarle a alguien/a algo con algo
2.
vi ( be honest) (colloq)to level WITH somebody — ser* franco or sincero con alguien
Phrasal Verbs:['levl]1. ADJ1) (lit) (=not sloping) nivelado; (=not uneven) plano, llanoplace on a level surface — (=not sloping) colocar en una superficie nivelada; (=not uneven) colocar en una superficie plana or llana
•
a level spoonful — (Culin) una cucharada rasa- compete on a level playing field- do one's level best to do sth2) (=at same height, position)to be level (with sb) — (in race) estar or ir igualado (con algn); (in league, competition) estar or ir empatado (con algn)
the teams were level at the end of extra time — los equipos estaban or iban empatados al terminar la prórroga
to be level (with sth) — (=at same height) estar a la misma altura (que algo)
she knelt down so that their eyes were level — se agachó para que sus ojos estuvieran a la misma altura
•
to draw level with sth/sb — (esp Brit) (gen, also in race) alcanzar algo/a algn; (in league, competition) empatar con algo/algn3) (=steady) [voice, tone] sereno; [gaze] penetranteshe spoke in a level voice — habló con voz serena, habló sin alterar la voz
2. N1) (=amount, degree) nivel mwe have the lowest level of inflation for some years — tenemos el nivel de inflación más bajo que hemos tenido en varios años
•
the exercises are graded according to their level of difficulty — los ejercicios están ordenados por nivel or grado de dificultadpoverty 2.•
bankruptcies have reached record levels — el número de bancarrotas ha alcanzado cifras récord2) (=height) nivel m•
at eye level — a la altura de los ojosground I, 4., sea 2.•
to be on a level with sth — (lit) estar al nivel or a la altura de algo3) (=floor) [of building] piso m4) (=rank, grade) nivel mtalks at ministerial level — conversaciones fpl a nivel ministerial
•
on one level — (fig) por un lado, de cierta manera•
to be on a level with — (fig) estar a la altura desome people put him on a level with von Karajan — algunos lo equiparan con or a von Karajan
- come down to sb's levelhigh-level, low-level, top-level5) (=flat place) llano m•
on the level — en superficie plana or llanaa car which can reach speeds of 300 miles per hour on the level — un coche que puede alcanzar velocidades de unas 300 millas por hora en superficie plana or llana
- be on the levelit's on the level — es un negocio serio or limpio
6) (also: spirit level) nivel m de burbuja3. VT1) (=make level) [+ ground, site] nivelar, allanar- level the playing-field2) (=raze) [+ building, city] arrasar3) (Sport) (=equalize) [+ match, game] igualar4) (=direct)•
he has denied the charges levelled against him — ha negado las acusaciones que se han hecho en su contra•
he has not responded to the criticism levelled at him — no ha reaccionado ante las críticas que se le han dirigido•
to level a gun at sb — apuntar a or contra algn con una pistola4.VI(esp US) *I'll level with you — te voy a hablar con franqueza, te voy a ser franco
5.CPDlevel crossing N — (Brit) paso m a nivel
* * *['levəl]
I
1) ( height) nivel mat eye/shoulder level — a la altura de los ojos/hombros
on the level — ( honest) (colloq)
is it all on the level ? — ¿es un asunto limpio?
he's on the level — es un tipo derecho (fam) or (Esp arg) legal or (RPl fam) bien
2) ( rank) nivel ma top-level meeting — una reunión de or a alto nivel
to be on a level with somebody/something — estar* a la par de or a la altura de alguien/algo
this latest scandal is on a level with... — este último escándalo es equiparable a or comparable con...
II
1) <ground/surface> plano, llanoto do o try one's level best — hacer* todo lo posible
2)a) ( at same height)to be level (WITH something) — estar* al nivel or a ras (de algo)
b) (abreast, equal)the two teams were level at half-time — al medio tiempo los dos equipos iban or estaban empatados
to draw level with somebody — ( in a race) alcanzar* a alguien
3) (unemotional, calm) <voice/tone> desapasionadoto keep a level head — no perder* la cabeza
III
1.
1)a) ( make flat) \<\<ground/surface\>\> nivelar, aplanarb) (raze, flatten) \<\<building/town\>\> arrasar2) ( make equal) igualar3) ( direct)to level something AT somebody/something — \<\<weapon\>\> apuntarle a alguien/a algo con algo
2.
vi ( be honest) (colloq)to level WITH somebody — ser* franco or sincero con alguien
Phrasal Verbs: -
17 snitch
tr[snɪʧ]1 (steal) birlar, afanar, mangar1 (inform on) chivarse (on, de), acusar (on, a)v.• robar v.• soplar v.• timar v.snɪtʃ
1.
transitive verb (colloq) birlar, afanar (arg), mangar* (Esp arg)
2.
vi (colloq) ir* con el cuento (fam), chivarse (Esp fam)[snɪtʃ]to snitch ON somebody — acusar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
1.VIto snitch on sb — chivarse or soplar a algn
2.VT (=steal) birlar *3. N1) (=nose) napias ** fpl2) (=informer) soplón(-ona) * m / f* * *[snɪtʃ]
1.
transitive verb (colloq) birlar, afanar (arg), mangar* (Esp arg)
2.
vi (colloq) ir* con el cuento (fam), chivarse (Esp fam)to snitch ON somebody — acusar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
-
18 tax
tæks
1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) impuesto2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) carga
2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) gravar, imponer contribuciones2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) cargar, abrumar•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with
tax n impuestotr[tæks]1 impuesto, contribución nombre femenino■ she earns £900 before/after tax gana novecientas libras brutas/netas2 figurative use (burden, strain) carga (on, sobre), esfuerzo (on, para)1 (impose a tax on - goods, profits) gravar; (- business, person) imponer contribuciones a2 figurative use (strain, test) poner a prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tax on something ser una carga para alguiento tax somebody with something acusar a alguien de algotax allowance desgravación nombre femenino fiscaltax avoidance evasión nombre femenino fiscaltax collector recaudador,-ra de impuestostax cut reducción nombre femenino de impuestostax evasion fraude nombre masculino fiscaltax exile persona que fija su residencia en un país extranjero para evitar los impuestostax haven paraíso fiscaltax inspector inspector,-ra de Haciendatax rebate devolución nombre femenino de impuestostax relief desgravación nombre femenino fiscaltax return declaración nombre femenino de rentatax year año fiscaltax ['tæks] vt1) : gravar, cobrar un impuesto sobre2) charge: acusarthey taxed him with neglect: fue acusado de incumplimiento3)to tax someone's strength : ponerle a prueba las fuerzas (a alguien)tax n1) : impuesto m, tributo m2) burden: carga fn.• carga s.f.• contribución s.f.• exacción s.f.• gabela s.f.• gravamen s.m.• imposición s.f.• impuesto (Gobierno) s.m.• tasa (Gobierno) s.f.• tributo s.m.v.• poner impuestos a v.• poner impuestos sobre v.• tasar v.
I tæksmass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba[tæks]1. N1) (Econ) (=contribution) impuesto m, tributo m frmpetrol tax, tax on petrol — impuesto m sobre la gasolina
•
profits after tax — beneficios después de impuestos•
profits before tax — beneficios antes de impuestos•
free of tax — exento or libre de impuestos•
to pay tax on sth — pagar impuestos por algohow much tax do you pay? — ¿cuánto paga de impuestos?
capital 3., council 2., income 2., value-added taxI paid £3,000 in tax last year — el año pasado pagué 3.000 libras de impuestos
2) (=strain)the extra administrative work was a tax on the resources of schools — el trabajo adicional de administración supuso una carga pesada para los recursos de las escuelas
it was a tax on his strength/patience — puso a prueba sus fuerzas/su paciencia
2. VT1) (Econ) [+ income, profit] gravar; [+ person] cobrar impuestos a, imponer cargas fiscales ahousehold goods are taxed at the rate of 15% — los artículos del hogar se gravan con el 15% or llevan un impuesto del 15%
2) (Brit)(Aut)3) (=place a burden on) poner a pruebathese dilemmas would tax the best of statesmen — estos dilemas pondrían a prueba al mejor de los estadistas
4) frm (=accuse)5) (Jur) [+ costs] tasar3.CPDtax allowance N — desgravación f fiscal
tax avoidance N — evasión f legal de impuestos
tax bracket N — grupo m impositivo
tax code, tax coding N — código m impositivo
tax collecting N — recaudación f de impuestos
tax collector N — recaudador(a) m / f de impuestos
tax credit N — crédito m fiscal
tax cuts NPL — reducciones fpl en los impuestos
tax disc N — (Brit) pegatina f del impuesto de circulación
tax evasion N — evasión f fiscal
tax exemption N — exención f de impuestos, exención f tributaria
tax exile N — (=person) persona autoexiliada para evitar los impuestos ; (=state) exilio m voluntario para evitar los impuestos
tax incentive N — aliciente m fiscal
tax inspector N — inspector(a) m / f fiscal, inspector(a) m / f de Hacienda
tax liability N — obligación f fiscal, obligación f tributaria
tax purposes NPL —
•
for tax purposes — a efectos fiscalestax rebate N — devolución f de impuestos
tax relief N — desgravación f fiscal
tax return N — declaración f fiscal or de la renta
to fill in or out one's tax return — hacer la declaración fiscal or de la renta
tax revenue N — ingresos mpl tributarios
tax shelter N — refugio m fiscal
tax system N — sistema m tributario, sistema m fiscal
* * *
I [tæks]mass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba -
19 bezichtigen
bə'tsɪçtɪgənvacusar de, inculpar deacusar; jemanden bezichtigen etwas zu tun acusar a alguien de hacer algotransitives Verb -
20 возвести
возвести́1. (соорудить) konstrui;2. мат.: \возвести во втору́ю сте́пень levi al la dua potenco;♦ \возвести в при́нцип preni kiel principon.* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *v1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) ascender, (воздвигнуть) elevar, erigir, levantar2) math. elevar
См. также в других словарях:
acusar — Cuando significa ‘imputar [a alguien] un delito o una falta’, la persona acusada es el complemento directo y el delito se expresa mediante un complemento introducido por de o por: «Fue acusado del hurto de un cerdo» (Picó Filo [P. Rico 1993]);… … Diccionario panhispánico de dudas
acusar — (Del lat. accusāre). 1. tr. Imputar a alguien algún delito, culpa, vicio o cualquier cosa vituperable. 2. Denunciar, delatar. U. t. c. prnl.) 3. Notar, tachar. 4. Reconvenir, censurar, reprender. 5. Manifestar, revelar, descubrir. 6. Avisar,… … Diccionario de la lengua española
acusar — (Del lat. accusare < causa.) ► verbo transitivo 1 Acriminar, atribuir un delito a una persona: ■ los acusó de abusos deshonestos. SINÓNIMO imputar ► verbo transitivo/ pronominal 2 DERECHO Exponer los cargos y las pruebas contra una persona en… … Enciclopedia Universal
acusar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Denunciar a alguien como culpable de algo: Lo acusaron de robo , Te voy a acusar con mi mamá 2 Revelar algo, ponerlo de manifiesto: Su palidez acusa una enfermedad 3 Acusar recibo Avisar que se ha recibido alguna… … Español en México
colgarle a alguien un sambenito — Acusar a alguien injustamente de algo o recordar a alguien únicamente por una mala acción, sin considerar sus virtudes. El sambenito era la especie de casulla o de gran escapulario que colocaba la Inquisición a los condenados para que estos… … Diccionario de dichos y refranes
acusar el golpe — coloquial Haber sufrido un daño por una cosa que ha ocurrido o que le han hecho a alguien: ■ las ventas de electrodomésticos acusaron el golpe del aumento de precio de las materias primas; con la faena que le hicieron, acusó el golpe … Enciclopedia Universal
acusar — (v) (Básico) declarar culpable a alguien Ejemplos: No tenéis pruebas suficientes para acusarme. Fue acusado de violación a una menor. Sinónimos: demandar, culpar, denunciar … Español Extremo Basic and Intermediate
Hay alguien ahí — «¿Hay alguien ahí?» redirige aquí. Para el disco de la banda española Los Suaves, véase ¿Hay alguien ahí? (álbum). Hay alguien ahí Género Misterio Creado por Daniel Cebrian Torallas Joaquín Górriz Miguel Ángel Fernández Reparto Sonia Castelo… … Wikipedia Español
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español
acriminar — (Del lat. ad, a + criminari, acusar.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Atribuir un delito a una persona: ■ le acriminan el homicidio, que no el asesinato. SINÓNIMO incriminar 2 Exagerar la gravedad de un delito o culpa. * * * acriminar (de «a 2» y el … Enciclopedia Universal
fulminar — (Del lat. fulminare, lanzar el rayo.) ► verbo transitivo 1 Herir o matar un rayo o un arma a una persona o animal: ■ murió fulminado por un rayo; lo fulminó de un tiro certero. 2 Estropear o dañar el rayo los terrenos o los edificios. 3 Lanzar… … Enciclopedia Universal